-
1 ein weibliches Wesen
кол.числ.Универсальный немецко-русский словарь > ein weibliches Wesen
-
2 ein alter Zopf
(eine völlig veraltete Idee, Sache)пережиток прошлого; что-л. давно устаревшее (идеи, взгляды, вещи)Ich wehre mich aber entschieden und gar nicht sanft gegen jene Leute, die auch heute noch technische Unbegabtheit als ein ewig und rein weibliches Attribut festschreiben wollen. Das ist nun längst ein alter Zopf. (BZ. 1982)
Es ist unglaublich, mit welcher Brutalität und Rücksichtslosigkeit in Bonn die alten Zöpfe gepflegt werden und welche Schwierigkeiten Staatsdiener machen, die von unseren Steuergeldern bezahlt werden, endlich ihre verdammte Pflicht und Schuldigkeit zu tun und nach Berlin umzuziehen. (Der Spiegel. 1995)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > ein alter Zopf
-
3 Wesen
n; -s, -1. (Lebewesen) being, creature (auch umg., Person); PHILOS. entity; furchtsames Wesen Person: timid creature; lebhaftes Wesen Person: lively soul; ein kleines, hilfloses Wesen a small helpless creature; armes Wesen umg. poor creature ( oder soul); der Mensch als soziales Wesen man as a social being2. nur Sg.; (Wesenskern) essence; (Wesensart) nature, character, einer Person: auch personality; heiteres etc. Wesen cheerful etc. disposition; gekünsteltes Wesen affected manner; das entspricht nicht seinem Wesen that’s not at all like him, it’s completely out of character for him; es liegt im Wesen (+ Gen) it’s in the nature of; das gehört zum Wesen der Demokratie that’s an essential part ( oder that’s essential to the nature) of democracy; das ändert nichts am Wesen der Sache that doesn’t alter the situation3. viel Wesens von etw. machen umg. make a great fuss about s.th.* * *das Wesenessence; entity; being; disposition; gist* * *We|sen ['veːzn]nt -s, -1) no pl nature; (= Wesentliches) essenceam Wésen unserer Beziehung hat sich nichts geändert — the basic nature of our relationship remains unchanged
es liegt im Wésen einer Sache... — it's in the nature of a thing...
das gehört zum Wésen der Demokratie — it is of the essence of democracy
2) no plsein Wésen treiben (geh) (Dieb etc) — to be at work; (Schalk etc) to be up to one's tricks; (Gespenst) to be abroad
viel Wésens machen (um or von) — to make a lot of fuss (about)
3) (= Geschöpf) being; (= tierisches Wesen) creature; (= Mensch) person, creaturearmes Wésen — poor thing or creature
das höchste Wésen — the Supreme Being
ein menschliches Wésen — a human being
ein weibliches Wésen — a female
ein männliches Wésen — a male
* * *das1) (any living person or thing: beings from outer space.) being2) (to be against a person's wishes, feelings etc: It goes against the grain for me to tell lies.) go against the grain3) (a miserable, unhappy creature: The poor wretch!) wretch* * *We·sen<-s, ->[ˈve:zn̩]ntdas höchste \Wesen the Supreme Beingkleines \Wesen little thingmenschliches \Wesen human being* * *das; Wesens, Wesenein freundliches/kindliches Wesen haben — have a friendly/childlike nature or manner
2) (Mensch) creature; soulein weibliches/männliches Wesen — a woman or female/a man or male
3) (LebeWesen) being; creature* * *furchtsames Wesen Person: timid creature;lebhaftes Wesen Person: lively soul;ein kleines, hilfloses Wesen a small helpless creature;der Mensch als soziales Wesen man as a social beingheiteres etcWesen cheerful etc disposition;gekünsteltes Wesen affected manner;das entspricht nicht seinem Wesen that’s not at all like him, it’s completely out of character for him;es liegt im Wesen (+gen) it’s in the nature of;das gehört zum Wesen der Demokratie that’s an essential part ( oder that’s essential to the nature) of democracy;das ändert nichts am Wesen der Sache that doesn’t alter the situation3.viel Wesens von etwas machen umg make a great fuss about sth* * *das; Wesens, Wesenein freundliches/kindliches Wesen haben — have a friendly/childlike nature or manner
2) (Mensch) creature; soulein weibliches/männliches Wesen — a woman or female/a man or male
3) (LebeWesen) being; creature* * *being n.entity n.essence n.kernel n. -
4 wesen
n; -s, -1. (Lebewesen) being, creature (auch umg., Person); PHILOS. entity; furchtsames Wesen Person: timid creature; lebhaftes Wesen Person: lively soul; ein kleines, hilfloses Wesen a small helpless creature; armes Wesen umg. poor creature ( oder soul); der Mensch als soziales Wesen man as a social being2. nur Sg.; (Wesenskern) essence; (Wesensart) nature, character, einer Person: auch personality; heiteres etc. Wesen cheerful etc. disposition; gekünsteltes Wesen affected manner; das entspricht nicht seinem Wesen that’s not at all like him, it’s completely out of character for him; es liegt im Wesen (+ Gen) it’s in the nature of; das gehört zum Wesen der Demokratie that’s an essential part ( oder that’s essential to the nature) of democracy; das ändert nichts am Wesen der Sache that doesn’t alter the situation3. viel Wesens von etw. machen umg. make a great fuss about s.th.* * *das Wesenessence; entity; being; disposition; gist* * *We|sen ['veːzn]nt -s, -1) no pl nature; (= Wesentliches) essenceam Wésen unserer Beziehung hat sich nichts geändert — the basic nature of our relationship remains unchanged
es liegt im Wésen einer Sache... — it's in the nature of a thing...
das gehört zum Wésen der Demokratie — it is of the essence of democracy
2) no plsein Wésen treiben (geh) (Dieb etc) — to be at work; (Schalk etc) to be up to one's tricks; (Gespenst) to be abroad
viel Wésens machen (um or von) — to make a lot of fuss (about)
3) (= Geschöpf) being; (= tierisches Wesen) creature; (= Mensch) person, creaturearmes Wésen — poor thing or creature
das höchste Wésen — the Supreme Being
ein menschliches Wésen — a human being
ein weibliches Wésen — a female
ein männliches Wésen — a male
* * *das1) (any living person or thing: beings from outer space.) being2) (to be against a person's wishes, feelings etc: It goes against the grain for me to tell lies.) go against the grain3) (a miserable, unhappy creature: The poor wretch!) wretch* * *We·sen<-s, ->[ˈve:zn̩]ntdas höchste \Wesen the Supreme Beingkleines \Wesen little thingmenschliches \Wesen human being* * *das; Wesens, Wesenein freundliches/kindliches Wesen haben — have a friendly/childlike nature or manner
2) (Mensch) creature; soulein weibliches/männliches Wesen — a woman or female/a man or male
3) (LebeWesen) being; creature* * *…wesen n im subst:Meldewesen registration;Militärwesen the army, militray affairs* * *das; Wesens, Wesenein freundliches/kindliches Wesen haben — have a friendly/childlike nature or manner
2) (Mensch) creature; soulein weibliches/männliches Wesen — a woman or female/a man or male
3) (LebeWesen) being; creature* * *being n.entity n.essence n.kernel n. -
5 der
def, maskulin, Nom Sing1) (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen) the;\der Nachbar/ Freund the neighbour/friend;\der Eber/ Hengst the boar/stallion2) (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen) the;\der Hund/ Wellensittich the dog/budgerigar;\der Käse/ Salat the cheese/salad;\der Tisch/ Schlüssel the table/key;\der Mai [the month of] May\der Franzose isst gern gut the French like to eat well\der Papa hat's mir erzählt dad told me;\der Andreas lässt dich grüßen Andreas send his lovedef, feminin, gen sing von die¹, I.1) (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen)die Hände \der Frau/ Freundin the woman's/friend's hands;das Fell \der Kuh/ Bärin the cow's/bear's fur2) (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen)die Augen \der Maus the eyes of the mouse;die Augen \der Katze the cat's eyes;die Form \der Tasse the cup's shape;die Form \der Schüssel the shape of the bowl;eine Frage \der Ethik a question of ethicsdie Trinkfestigkeit \der Engländerin the ability of the Englishwoman to hold her drinkdie Eltern/Schuhe \der Barbara Barbara's parents/shoesdef, feminin, dat sing von die¹, I.an \der Tür klopfen to knock at the door;an \der Decke hängen to hang from the ceiling;sie folgte \der Frau/ Menge she followed the woman/crowd;er gab \der Großmutter den Brief he gave his grandmother the letter, he gave the letter to his grandmotherich werde es \der Silvia sagen I'll tell Silviadef, gen pl von die¹, II. des;die Wohnung \der Eltern my/his/her etc parents' flat;das Ende \der Ferien the end of the holidaysdem, maskulin, Nom Sing1) (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen) that;\der Mann/Junge [da] that man/boy [there];\der Hengst [da] that stallion [there];\der weiß das doch nicht! he doesn't know that!;\der Angeber! that show-off!;\der mit den roten Haaren the man [or one] with the red hair, that red-haired man;dein Freund, \der war nicht da ( fam) your boyfriend, he wasn't there;\der und joggen? him, jogging?;\der hier/da this/that man [or one], he;\der, den ich meine the man [or one] I mean, so-and-so2) (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen) that;\der Hund/Wellensittich [da] that dog/budgerigar [there];\der Pullover/Tisch [da] gefällt mir I like that sweater/table [there];\der Baum [da] that tree [there];beißt \der? does he bite?rel, maskulin, Nom Sing who, that;der Mann, \der es eilig hatte the man who was [or that] in a hurry;ein Film, \der gut ankommt a much-acclaimed film;der Kandidat, \der gewählt wurde the candidate who was chosen;ein Roman, \der von Millionen gelesen wurde a novel [that has been] read by millionsdem, feminin, gen sing von die², I.1) (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen)die Hände \der Frau [da] that woman's hands;das Fell \der Kuh [da] that cow's fur2) (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen)die Augen \der Katze [da] that cat's eyes;die Form \der Tasse [da] the shape of that cup [over there]dem, feminin, dat sing von die², I.das Fahrrad gehört \der Frau [da] the bike belongs to that woman [over] there;man muss \der Frau [da] die Eintrittskarte vorzeigen you have to show that woman [over] there the tickets;mit \der Freundin verstehe ich mich gut I get on well with that friend;glaub \der bloß nicht! don't believe her [of all people]!dem, gen pl von die¹, II.das Verhalten \der Leute [da] the behaviour of those people [over] there;die Farbe \der Blüten [da] the colour of those flowers [over] theredem o rel, maskulin, Nom Sing\der mir das erzählt hat, hat gelogen the man who told me that liedrel, feminin, dat sing von die², III.die Kollegin, \der ich den Brief geben soll the colleague to whom I was supposed to give the letter;die Freundin, mit \der ich mich gut verstehe the friend who I get on with so well, the friend with whom I get on so well;die Katze, \der er zu fressen gibt the cat which he feeds;die Hitze, unter \der sie leiden the heat they're suffering from -
6 weiblich
же́нский. fraulich же́нственный | sie hat nichts weibliches an sich в ней нет ничего́ же́нственного | die weibliche Jugend де́вушки. weibliches Tier са́мка. weibliche Verwandte ро́дственница. ein weibliches Wesen Frau же́нщина. etw. ist typisch weiblich что-н. типи́чно по-же́нски. weibliches Substantiv (и́мя) существи́тельное же́нского ро́да -
7 Wesen
1) Eigenschaften, Verhaltensweisen des Menschen betreffend: Charakter хара́ктер, нрав. inneres Wesen (вну́тренняя) су́щность, существо́. im Grunde seines Wesens <in seinem innersten Wesen> ist er ein gutmütiger Mensch по хара́ктеру он доброду́шный челове́к. er war mit jeder Faser seines Wesens ein Künstler он был худо́жником все́ми фи́брами своего́ существа́. jdn. in seinem innersten Wesen treffen поража́ть /-рази́ть кого́-н. до глубины́ души́, причиня́ть /-чини́ть кому́-н. глубо́кую боль. jd. hat ein angenehmes [unangenehmes] Wesen кто-н. прия́тный [неприя́тный] челове́к, у кого́-н. хоро́ший [дурно́й] хара́ктер < нрав>. jd. hat ein freundliches [lautes] Wesen кто-н. приве́тливый [шу́мный] челове́к. etw. gehört zu jds. Wesen что-н. в чьём-н. хара́ктере. etw. ist jds. Wesen fremd что-н. не в чьём-н. хара́ктере. sein ganzes Wesen empörte sich dagegen всё его́ существо́ возмути́лось про́тив э́того. sein ganzes Wesen ist mir fremd он мне соверше́нно чужд. sein ganzes Wesen ist verändert / er zeigt ein verändertes Wesen он соверше́нно измени́лся. jds. frisches [lautes] Wesen wirkt auf alle angenehm [unangenehm] чей-н. непосре́дственный [шу́мный] хара́ктер произво́дит на всех прия́тное [неприя́тное] впечатле́ние2) Lebewesen существо́. Mensch auch челове́к. ein armes Wesen бедня́жка m o. f, несча́стное существо́. ein hilfloses Wesen беспо́мощное существо́. ein männliches Wesen существо́ мужско́го по́ла. erwachsen auch мужчи́на. jung auch ю́ноша. menschliche Wesen челове́ческие существа́. ein weibliches Wesen существо́ же́нского по́ла. Frau auch же́нщина. Mädchen auch де́вушка. jd. ist ein liebes [sanftes/zartes] Wesen кто-н. ми́лое [кро́ткое не́жное] существо́, кто-н. ми́лый [кро́ткий/не́жный] челове́к3) das Grundlegende einer Sache су́щность, суть f . das Wesen einer Krankheit су́щность боле́зни. seinem (innersten) Wesen nach по самому́ своему́ существу́. etw. gehört zum Wesen v. jdm./etw., etw. liegt im Wesen v. jdm./etw. что-н. зало́жено в са́мой су́щности кого́-н. чего́-н., что-н. прису́ще кому́-н. чему́-н.4) Philosophie су́щность. Wesen und Erscheinung су́щность и проявле́ние viel Wesen(s) um jdn./etw. machen поднима́ть подня́ть мно́го шу́ма <шуми́ху> вокру́г кого́-н. чего́-н., носи́ться с кем-н. чем-н. sein Wesen treiben a) sich tummeln резви́ться, вози́ться b) sein Unwesen treiben бесчи́нствовать, ору́довать -
8 Tier
1) Zoologie живо́тное. wildlebendes größeres Säugetier meist зверь. wildlebendes kleineres Säugetier auch зверёк. der König der Tiere царь звере́й. die niederen [höheren] Tiere ни́зшие [вы́сшие] живо́тные. ein männliches Tier саме́ц. ein weibliches Tier са́мка. ein wildes Tier зверь, ди́кое живо́тное. schreien wie ein Tier крича́ть как живо́тное, выть по-звери́ному. nachahmen подража́ть кри́ку живо́тного. leben wie ein Tier вести́ звери́ный <живо́тный> о́браз жи́зни, вести́ живо́тную жизнь2) Mensch: tierisch, grob, ungeschlacht живо́тное. wild, bösartig зверь, бе́стия. er ist ein richtiges Tier он - настоя́щее живо́тное Tier он - настоя́щая бе́стия. zum Tier herabsinken charakterlich станови́ться стать живо́тным [зве́рем <бе́стией>]. äußerlich теря́ть по- челове́ческий о́блик. in jdm. brach das Tier (im Menschen) durch в ком-н. прорва́лись <внеза́пно прояви́лись> живо́тные инсти́нкты ein großes < hohes> Tier ва́жная осо́ба <персо́на>. umg ва́жная пти́ца, больша́я ши́шка -
9 Wesen
n -s, =1. шутл. существо, созданиеein hilfsbereites, hilfsloses, liebes, kleines, männliches WesenDas ist doch eine Junggesellenwirtschaft, hier fehlt ein weibliches Wesen, ein einnehmendes Wesen habenа) быть хапугойиметь глаза завидущие, руки загребущие. Meine Schwiegertochter ist ein einnehmendes Wesen. Was ihr bei mir gefällt, will sie mitnehmen,б) не любить отдавать взятое взаймы. Leih ihm nichts aus! Er ist ein einnehmendes Wesen. Gib ihm weder Bücher, noch Geld oder sonst noch was!2.: viel Wesens [kein Wesen] aus [um, von] etw. machen придавать большое значение [не придавать никакого значения] чему-л.(не) поднимать шум вокруг чего-л. Das war ja bloß ein Lausbubenstreich. Mach nicht so viel Wesens darum!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Wesen
-
10 Wesen
n -s, =1) существо3) сущность, существо, суть4) существование; бытиеviel Wesen(s) machen mit ( von) j-m, mit ( von) etw. (D), um j-n, um etw. (A) — поднимать много шума ( шумиху) вокруг кого-л., чего-л.; носиться с кем-л., с чем-л.nicht viel Wesen(s) mit j-m machen — не слишком церемониться ( носиться) с кем-л. -
11 Lamm
-
12 Wesen
Wesen n -s, = существо́; ein liebes Wesen ми́лое созда́ние; ein weibliches Wesen же́нщина. существо́ же́нского пола́Wesen n -s, = нрав, хара́ктер; поведе́ние; ein gesetztes Wesen степе́нность, соли́дность, положи́тельностьseinem innersten Wesen nach по самому́ своему́ существу́das Wesen einer Krankheit су́щность боле́зниdas gehort zum Wesen der Diplomatie э́то отно́сится к (са́мой су́ти) диплома́тииWesen n -s, = существова́ние; бытие́; sein Wesen treiben де́йствовать, подвиза́ться, ору́доватьviel Wesen (s) machen mit [von] j-m, mit [von] etw. (D), um j-n, um etw. (A) поднима́ть мно́го шу́ма [шуми́ху] вокру́г кого́-л., чего́-л.; носи́ться с кем-л., с чем-л.nicht viel Wesen (s) mit j-m machen не сли́шком церемо́ниться [носи́ться] с кем-л. -
13 Rind
'rintn ZOOLvacuno m, res vacuna f-1-Rind1 [rɪnt]<-(e)s, -er>————————-2-Rind21. [Tier]ein männliches/ein weibliches Rind un buey/una vaca -
14 weiblich
Adj.1. female; Wesensart: feminine2. LING. und Reim: feminine* * *feminine; womanly; female* * *weib|lich ['vaiplɪç]adj(ZOOL, BOT = von Frauen) female; (GRAM, POET = fraulich, wie Frauen) feminine* * *1) ((a person, animal etc) of the sex that gives birth to children, produces eggs etc: a female blackbird; the female of the species.) female2) ((a plant) that produces seeds.) female3) (of a woman: a feminine voice.) feminine4) (in certain languages, of one of usually two or three genders of nouns etc.) feminine5) ((showing qualities) natural or suitable to a woman: a womanly figure; womanly charm.) womanly6) (female: a she-wolf.) she-* * *weib·lich[ˈvaiplɪç]1. (fraulich) feminine\weibliche Rundungen feminine curves2. ANAT femaledie \weiblichen Geschlechtsorgane the female sex organs3. (eine Frau bezeichnend) feminineein \weibliches Kleidungsstück an item of women's clothingeine \weibliche Stimme a woman's voiceeine \weibliche Endung a feminine ending* * *1.1) female2) (für die Frau typisch) feminine3) (Sprachw.) feminine2.adverbial femininely* * *weiblich adj1. female; Wesensart: feminine* * *1.1) female2) (für die Frau typisch) feminine3) (Sprachw.) feminine2.adverbial femininely* * *adj.female adj.feminine adj.unmasculine adj.womanly adj. -
15 befruchten
v/t1. (Eizelle) fertilize; (weibliches Tier) impregnate; (Blüte) pollinate; künstlich befruchten artificially inseminate2. fig. (anregen) stimulate, be (very) fruitful for* * *to fertilize; to fecundate; to fructify; to inseminate; to pollinate; to impregnate* * *be|frụch|ten ptp befru\#chtetvt2) (fig = fruchtbar machen) to make fertile3) (fig = geistig anregen) to stimulate, to have a stimulating effect on* * *be·fruch·ten *vt1. (Befruchtung erzielen)▪ etw \befruchten to fertilize stheine Frau \befruchten to impregnate a womaneine Blüte \befruchten to pollinate a flowereine Eizelle \befruchten to fertilize an eggkünstlich \befruchten to inseminate artificially▪ jdn/etw \befruchten to stimulate [or inspire] sb/sth, to have a stimulating effect on sb/sth* * *transitives Verb2) (geh.)jemanden/etwas befruchten, einen befruchtenden Einfluss auf jemanden/etwas haben — have or be a stimulating or inspiring influence [up]on somebody/something
* * *befruchten v/tkünstlich befruchten artificially inseminate2. fig (anregen) stimulate, be (very) fruitful for* * *transitives Verb2) (geh.)jemanden/etwas befruchten, einen befruchtenden Einfluss auf jemanden/etwas haben — have or be a stimulating or inspiring influence [up]on somebody/something
* * *v.to fecundate v.to fertilise (UK) v.to fertilize (US) v.to fructify v.to impregnate v.to inseminate v.to pollinate v. -
16 kastrieren
* * *to castrate; to geld* * *kast|rie|ren [kas'triːrən] ptp kastriertvt (lit, fig)to castrate; Tiere auch to geld* * *(to remove the sexual organs of (a male animal): The bull has been castrated.) castrate* * *kas·trie·ren *[kasˈtri:rən]vt▪ ein Tier \kastrieren to castrate an animal▪ jdn/sich selbst \kastrieren to castrate sb/oneself* * *transitives Verb castrate* * *kastrieren v/t castrate; (männliches Tier) auch neuter; (Pferd etc) auch geld; weitS. (weibliches Tier) spay* * *transitives Verb castrate* * *v.to castrate v. -
17 Fuchs
m; -es, Füchse1. ZOOL. fox; alter oder schlauer Fuchs fig. cunning old devil; wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen umg., hum. at the back of beyond, out in the sticks (Am. auch boondocks)2. Fuchspelz4. ZOOL., Schmetterling: tortoiseshell; Großer Fuchs large tortoiseshell; Kleiner Fuchs painted lady5. umg. (Rothaarige[r]) redhead6. UNIV. new fraternity member, Am. pledge* * *der Fuchsfox* * *[fʊks]m -es, ordm;e['fʏksə]er ist ein alter or schlauer Fuchs (inf) — he's a cunning old devil (inf) or fox (inf)
schlau wie ein Fuchs — as cunning as a fox
wo sich Fuchs und Hase or die Füchse gute Nacht sagen (hum) — in the back of beyond (esp Brit), in the middle of nowhere
2) (= Fuchspelz) fox (fur)* * *der1) (a reddish-brown horse.) chestnut2) (a type of reddish-brown wild animal which looks like a dog.) fox* * *Fuchs, Füch·sin<-es, Füchse>[fʊks, ˈfʏksɪn, pl ˈfʏksə]m, f2. (Fuchspelz) fox [fur]5.▶ wo sich Hase und \Fuchs gute Nacht sagen [o wo sich die Füchse gute Nacht sagen] (hum) at the back of beyond BRIT, out in the sticks [or AM boondocks] fam* * *der; Fuchses, Füchsedort sagen sich Fuchs und Hase od. die Füchse gute Nacht — (scherzh.) it's in the middle of nowhere or at the back of beyond
2) (ugs.): (schlauer Mensch)ein [schlauer] Fuchs — a sly or cunning devil
* * *1. ZOOL fox;schlauer Fuchs fig cunning old devil;wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen umg, hum at the back of beyond, out in the sticks (US auch boondocks)Großer Fuchs large tortoiseshell;Kleiner Fuchs painted lady5. umg (Rothaarige[r]) redhead6. UNIV new fraternity member, US pledge* * *der; Fuchses, Füchse1) (auch Pelz) foxdort sagen sich Fuchs und Hase od. die Füchse gute Nacht — (scherzh.) it's in the middle of nowhere or at the back of beyond
2) (ugs.): (schlauer Mensch)ein [schlauer] Fuchs — a sly or cunning devil
* * *¨-e (Abgaskanal eines Brennofens) m.flue n. ¨-e m.fox n. -
18 Mädchen
n; -s, -2. (Dienstmädchen) maid; Mädchen für alles umg., fig. maid of all work, (general) dogsbody, Am. gofer; bes. im Büro: girl Friday* * *das Mädchendamsel; lass; maiden; colleen; girl; maid; lassie* * *Mäd|chen ['mɛːtçən]nt -s, -girl; (= Tochter auch) daughter; (dated = Freundin) girl(friend); (= Dienstmädchen) maidein unberührtes Mä́dchen — a virgin
ein Mä́dchen für alles (inf) — a dogsbody (Brit), a gofer; (im Haushalt auch) a maid-of-all-work
See:→ spät* * *das1) (a female child: Her new baby is a girl.) girl2) (a young usually unmarried woman.) girl3) (a girl.) lass* * *Mäd·chen<-s, ->[ˈmɛ:tçən]nt1. (weibliches Wesen) girlein \Mädchen bekommen to have a [baby] girlein leichtes \Mädchen (veraltend) a tart* * *das; Mädchens, Mädchen1) girl2) (HausMädchen) maidMädchen für alles — (ugs.) maid of all work; (im Büro usw.) girl Friday; (Mann) man Friday
* * *1. girl;2. (Dienstmädchen) maid;Mädchen für alles umg, fig maid of all work, (general) dogsbody, US gofer; besonders im Büro: girl Friday* * *das; Mädchens, Mädchen1) girl2) (HausMädchen) maidMädchen für alles — (ugs.) maid of all work; (im Büro usw.) girl Friday; (Mann) man Friday
* * *- n.girl n.honey (term of endearment) n.maid n.sweetie (term of endearment) n. -
19 Mädchen
Mäd·chen <-s, -> [ʼmɛ:tçən] nt1) ( weibliches Wesen) girl;ein \Mädchen bekommen to have a [baby] girl;ein leichtes \Mädchen (veraltend) a tart; -
20 Sau
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ein Supertrio — Originaltitel キャッツ アイ Transkription Kyattsu Ai / Cat s Eye … Deutsch Wikipedia
Weibliches i — Binnen I auf einem Linzer Verkehrszeichen Als Binnen I (auch Majuskel I) bezeichnet man den Buchstaben I, wenn er innerhalb eines Wortes als Großbuchstabe zwischen Kleinbuchstaben vorkommt (Binnenmajuskel). Das Binnen I soll bei der Bezeichnungen … Deutsch Wikipedia
Weibliches Geschlecht — Das Venussymbol, Symbol der Weiblichkeit. Das weibliche Geschlecht ist im Rahmen der zweigeschlechtlichen Fortpflanzung dasjenige Geschlecht, das die größeren Gameten, bei den höheren Tieren also die Eizellen, bereitstellt, die von den kleineren… … Deutsch Wikipedia
Geschlecht, weibliches — Geschlecht, weibliches, weibliches. Schon in den ersten Zeiten des Lebens treten die Unterscheidungszeichen des Geschlechts körperlich und geistig hervor. Das Mädchen ist zarter gebaut, hat einen kleinern Kopf, zierlichere Knochen, nährt und… … Damen Conversations Lexikon
Großes weibliches I — Binnen I auf einem Linzer Verkehrszeichen Als Binnen I (auch Majuskel I) bezeichnet man den Buchstaben I, wenn er innerhalb eines Wortes als Großbuchstabe zwischen Kleinbuchstaben vorkommt (Binnenmajuskel). Das Binnen I soll bei der Bezeichnungen … Deutsch Wikipedia
Frauenfilm — Ein Frauenfilm im engeren Sinne ist ein Film, der seine Themen aus weiblichem Blickpunkt behandelt. Der Frauenfilm wurde seit der Mitte der 1970er Jahre von Regisseurinnen wie Margarethe von Trotta geprägt und beinhaltet oft eine emanzipatorische … Deutsch Wikipedia
Khaen — Ein Khaen Spieler in Isaan Die Khaen, Kaen, Khene oder Khen, Thai: แคน, ist ein Holzblasinstrument und gehört zur Gruppe der asiatischen Mundorgeln. Die Khaen ist das charakteristische Melodieinstrument und das musikalische Nationalsymbol der Lao … Deutsch Wikipedia
Playmate — Ein Playmate (englisch für „Spielkameradin, Gespielin“) ist ein weibliches Model, dessen Bilder im Männermagazin Playboy abgedruckt werden oder wurden. Carmella DeCesare, Playmate des Jahres 2004 Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
American Crested — Hausmeerschweinchen Hausmeerschweinchen (Cavia porcellus) Systematik Unterordnung: Stachelschweinverwandte (Hystricomorpha) … Deutsch Wikipedia
Cavia porcellus — Hausmeerschweinchen Hausmeerschweinchen (Cavia porcellus) Systematik Unterordnung: Stachelschweinverwandte (Hystricomorpha) … Deutsch Wikipedia
English Crested — Hausmeerschweinchen Hausmeerschweinchen (Cavia porcellus) Systematik Unterordnung: Stachelschweinverwandte (Hystricomorpha) … Deutsch Wikipedia